«Я сделаю все, что в моих силах, чтобы стереть украинцев с лица земли» – так финские СМИ перевели вчерашний нашумевший пост Дмитрия Медведева.
Интересно, это их подвел переводчик или желание окончательно создать из России монстра, оправдав натовские амбиции? - задаётся вопросом Baltnews.
Как по-моему, так всё очевидно. Никакой вменяемый переводчик не переведёт ТАК данное высказывание:
«Меня часто спрашивают, почему мои посты в Телеграм такие резкие.
Отвечаю – я их ненавижу. Они ублюдки и выродки. Они хотят смерти нам, России. И пока я жив, я буду делать всё, чтобы они исчезли».
Никакой финляндец не полезет в Телеграм, чтобы проверить – а правильно ли фразу Медведева перевели, было ли там что-нибудь об Украине вообще, и т.п.
Не полезет по трём причинам:
1) лень
2) они не знают русского языка
3) им много лет внушают, что "рюсся" мыслят именно так, как звучит фраза Медведева в преломлении финских СМИ.
Финны встроились в общий западный тренд на нетрудоёмкую, лёгкую в производстве ложь, которую и вешают на уши населению, формируя заранее определённое общественное мнение.
Про мечту Маннергейма о Финляндии до Урала, конечно, вспомнят вряд ли – пока на повестке борьба с миллионами мальков розовой форели, поддерживающей Путина.
Свежие комментарии